Passer au menu
Passer au contenu
Emplois
Extranet
Documentation
Effacer
La CSQ
Mission
Historique
Démocratie
Structure
Guide d’accueil
Salle de presse
Se syndiquer
Services aux membres
Formations
Santé et sécurité du travail
Sécurité sociale
Services juridiques
Équité salariale
Préparation à la retraite
Négociations
Communications
Conventions collectives
Ententes négociées CSQ
La Personnelle et les protections RésAut
Programme d’épargne Horizon+
EspaceProprio
Ma CSQ cette semaine
Dossiers
Économie
Éducation
Équité salariale
Action féministe
Cultures et réalités autochtones
Petite enfance
Politique
Santé
Vie syndicale
Diversité
Droits des femmes
La relève syndicale
À l'international
Emplois
Extranet
Documentation
Abonnez-vous
Les maux de la langue
Les maux de la langue
Visioconférence, vidéoconférence, téléconférence
Y a-t-il une différence entre ces trois mots ? Selon l’Office québécois de la langue française, la visioconférence – ou la vidéoconf&eac
Les maux de la langue
La forme fautive appel conférence
Les expressions
appel conférence
et
appel de conférence
sont des calques de l’anglais
conference call
. On les remplacera par
confére
Les maux de la langue
Le verbe sauver
Le verbe
sauver
signifie « tirer quelqu’un d’un danger ou de la mort », « préserver quelque chose de la destruction, de la disparition &raq
Les maux de la langue
Le verbe loger
Le verbe
loger
est parfois employé de façon fautive avec certains compléments d'objet direct. C'est sous l'influence de l'anglais qu'on le trouve ainsi dans plusieur
Les maux de la langue
Faire sa part
L’expression
faire sa part
est un calque de « to do one’s part » à changer pour
apporter sa contribution
,
collaborer
,
contr
Page précédente
1
...
69
70
71
72
73
...
94
Page suivante